This is one of my favorite songs of mezher xaleqi , that i have cried with it handreds of times.
I really recommend you to find this song and listen to it, it is an excellent song . here is the lyric, please correct it , if you find mistake.
nesîmekey serdî payêzi ç bêrehimî ç dill berdî
sûri gol û sewzî golzaran ebeytewe be reng zerdî
êtêr napêrsî bem kare hezaran dill bêrîndare
-the wind of the autumn what a fierce you are ,what a stone heart you are
-you change the redness of the flower and green of the garden to yellow
-and you don’t care that with this work you hurt thousands of the hearts.
be negmey şad û mestanint hezaran sobh û şew bollboll
sefay hênawe bo golşen , le dewri arêzi sonbol
eto payêz golo jakan ,…be jorêt bolbollo taran…
-by the happy song of the drunk nightingale , in the morning and night
-it has made the garden peaceful and happy , around the Hyacinth flower
[don’t now the meaning of arêz]
-you autumn , you drooped the flower …. with your oppression you made the nightingale leave here…
Meşorre saa le perrey sûry gollaley geşto hewry reş
Meke dêwane bollbol asûd be yekcare le jin bê beş
De payêz bes bê azarêt … xodaya kiwanê beharêt
De payêz bes bê azarêt … xodaya kiwanê beharêt
-don’t wash color of the red color of the follower with your black cloulds
-you crazy autumn ,don’t stop nightingale's life suddenly…
[I am not sure about the translation of this]
-autumn oppression is enough…[hey] god ,where is your spring ..?
-autumn oppression is enough…god where is your spring …