Navigator
Facebook
Search
Ads & Recent Photos
Recent Images
Random images
Welcome To Roj Bash Kurdistan 

Ya

Discuss about language(s) in English

Ya

PostAuthor: UE_kurdophile » Tue Oct 10, 2006 5:22 pm

Is there in sorani and /or in kurmanci any word corresponding to the Arabic "ya" (*) (and more or less to the English "o", but not commonly used nowadays) , used when you address someone?



(*) I mean for example when you say: " Marhaban ya Ahmed"

UE_kurdophile
Shermin
Shermin
 
Posts: 147
Joined: Tue Feb 14, 2006 2:17 pm
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time

Ya

Sponsor

Sponsor
 

PostAuthor: abdur » Tue Oct 10, 2006 6:05 pm

"Ya" is also used in our language (loan word)... as for example i call my mom "yadê".

If i would translate it to kurdish it would be "wa" for instance "Wa UE_kurdophile".
User avatar
abdur
Shermin
Shermin
 
Posts: 225
Joined: Tue Mar 15, 2005 10:26 am
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 0 time
Been thanked: 1 time
Nationality: Prefer not to say

PostAuthor: Diri » Tue Oct 10, 2006 10:09 pm

I haven't heard about "wa" being used like that... :) Interesting...



As Abdur pointed out, UE, we use "Ya" in Kurdish too... But in Kurdish we have a different phenomenon too...

We change the end of names to an "o" - although it is impolite, and outright rude to call an elder with an o ending...

Let me give you some example;

Abdur = Abdo (Ewdo in "total" Kurdish)
Ehmed = Ehmedo
Sinan = Sino
Fatih = Fato
Ednan = Edo
Cemal = Cemo

You could use the o ending on somebody younger or lesser than yourself... But not older or greater than yourself... Nor your equals (in both age and social status)...
Image
Image
User avatar
Diri
Shaswar
Shaswar
 
Posts: 6517
Joined: Thu May 12, 2005 11:59 am
Location: Norway
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 2 times
Been thanked: 10 times
Nationality: Kurd

PostAuthor: Amanc » Fri Oct 13, 2006 10:17 am

kurdophile means something different. The Kurdish "ya" and "o" has nothing to do with the arabic "ya".

Arabic "YA" = Kurdish "EY"

Best example: EY REQîB, in arabic: YA 3ADU, :wink:
What if tomorrow never comes and you don't know how I feel?
User avatar
Amanc
Shermin
Shermin
 
Posts: 130
Joined: Fri Feb 17, 2006 4:11 pm
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 0 time
Been thanked: 1 time

PostAuthor: Diri » Fri Oct 13, 2006 10:20 am

Amanc wrote:kurdophile means something different. The Kurdish "ya" and "o" has nothing to do with the arabic "ya".

Arabic "YA" = Kurdish "EY"

Best example: EY REQîB, in arabic: YA 3ADU, :wink:


But the "ey" is more like "oh...."

"Ey Reqîb" = "Oh Guardian/Rival"

Ey Sohrab = Oh Sohrab

Ya Sohrab = something a bit different...

We use the "ya" in Kurdish too - but not so frequently... But please explain how the "ey" is the correct form, Amanc :)
Image
Image
User avatar
Diri
Shaswar
Shaswar
 
Posts: 6517
Joined: Thu May 12, 2005 11:59 am
Location: Norway
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 2 times
Been thanked: 10 times
Nationality: Kurd

PostAuthor: Amanc » Fri Oct 13, 2006 10:27 am

UE_kurdophile wrote:Arabic "ya" (*) (and more or less to the English "o", but not commonly used nowadays) ,


Arabic YA = English OH = Kurdish EY
What if tomorrow never comes and you don't know how I feel?
User avatar
Amanc
Shermin
Shermin
 
Posts: 130
Joined: Fri Feb 17, 2006 4:11 pm
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 0 time
Been thanked: 1 time

PostAuthor: Diri » Fri Oct 13, 2006 11:18 am

Amanc wrote:
UE_kurdophile wrote:Arabic "ya" (*) (and more or less to the English "o", but not commonly used nowadays) ,


Arabic YA = English OH = Kurdish EY


Hmmm... I've always considered "Ey" to be more bursting and not so soft spoken or tender as "Ya"...

Must be because of my experience with Persians going "Ya Ali" all the time... :lol: They say it like they are gonna melt away... :lol:

Right Dyaoko? I bet you hear that a lot from Shia Iranians... :lol:
Image
Image
User avatar
Diri
Shaswar
Shaswar
 
Posts: 6517
Joined: Thu May 12, 2005 11:59 am
Location: Norway
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 2 times
Been thanked: 10 times
Nationality: Kurd

PostAuthor: Amanc » Fri Oct 13, 2006 1:59 pm

lol You should hear Arab Shias saying YA ALI :lol:

But no really EY is correct in Sorani and Kurmanci too
What if tomorrow never comes and you don't know how I feel?
User avatar
Amanc
Shermin
Shermin
 
Posts: 130
Joined: Fri Feb 17, 2006 4:11 pm
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 0 time
Been thanked: 1 time

PostAuthor: Diri » Fri Oct 13, 2006 3:22 pm

Amanc wrote:lol You should hear Arab Shias saying YA ALI :lol:

But no really EY is correct in Sorani and Kurmanci too


Persians are masters at melting when using their most seducing voice to say "ya Ali"... Nobody beats them... Not even Arabs... They would be more like "Y3a 3ali" :lol:

Yeah - you're right about Ey... :wink:
Image
Image
User avatar
Diri
Shaswar
Shaswar
 
Posts: 6517
Joined: Thu May 12, 2005 11:59 am
Location: Norway
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 2 times
Been thanked: 10 times
Nationality: Kurd


Return to Language

Who is online

Registered users: Bing [Bot], Google [Bot], Majestic-12 [Bot]

x

#{title}

#{text}