jjmuneer wrote:Meh nafamim Kurmanji. Tu nisha natwened befamin Fayli
I can't understand Krmanji and you can't understand fayli.
jjmuneer wrote:Meh nafamim Kurmanji. Tu nisha natwened befamin Fayli
I can't understand Krmanji and you can't understand fayli.
alan131210 wrote:jjmuneer wrote:Meh nafamim Kurmanji. Tu nisha natwened befamin Fayli
I can't understand Krmanji and you can't understand fayli.
min hamuy , te geyshtm (fam krdm)
talsor wrote:jjmuneer wrote:Meh nafamim Kurmanji. Tu nisha natwened befamin Fayli
I can't understand Krmanji and you can't understand fayli.
be fayli benvisa kekimin , min devi ez fayli ferbibim u tu ji kurmanji we ferbebe .bawer beka besti 6 heyva ti supasye ji mera beka
write in fayli brother. I want to learn fayli and you will learn kurmanji in the process . Trust me you will thank me in 6 month .
alan131210 wrote:jj did you know fam is an arabic word right ? i know the persians say "ne mifehmem" which means i dont understand which comes from the arabic word "fehm".
Wîşey "fam" ke fars be karî dênê be manay "te ega" dêt we wişeyekî 'Erebîye , fars ellê 'ne mifamem'
kurd-sthanam wrote:welle pranîya axaftina te min fam kir. I have understand the most of your spech.
Başe, ez kurmancî hez dikim, çawan dinivîsin. Ji min ra serte (zore), bes\lê dizanim ji kurdiya min ra başe.
Basha, meh Kurmanji dus direm, chun enusninen. Xuw saxta ere meh, bes azanim xuam ere kurdi agem.
ere = jêra = for
ere meh = ji min ra
yes fam (to understand) is arabic loan
jjmuneer wrote:kurd-sthanam wrote:welle pranîya axaftina te min fam kir. I have understand the most of your spech.
Başe, ez kurmancî hez dikim, çawan dinivîsin. Ji min ra serte (zore), bes\lê dizanim ji kurdiya min ra başe.
Basha, meh Kurmanji dus direm, chun enusninen. Xuw saxta ere meh, bes azanim xuam ere kurdi agem.
ere = jêra = for
ere meh = ji min ra
yes fam (to understand) is arabic loan
Are you sure? Can you show me a link or something?
kurd-sthanam wrote:jjmuneer wrote:kurd-sthanam wrote:welle pranîya axaftina te min fam kir. I have understand the most of your spech.
Başe, ez kurmancî hez dikim, çawan dinivîsin. Ji min ra serte (zore), bes\lê dizanim ji kurdiya min ra başe.
Basha, meh Kurmanji dus direm, chun enusninen. Xuw saxta ere meh, bes azanim xuam ere kurdi agem.
ere = jêra = for
ere meh = ji min ra
yes fam (to understand) is arabic loan
Are you sure? Can you show me a link or something?
Ku peyva fam arabiye? erê li google translate'ê da li englizî erebî binêre.
that fam is arabic? yes google translate under english-arabic.
jjmuneer wrote:alan131210 wrote:jj did you know fam is an arabic word right ? i know the persians say "ne mifehmem" which means i dont understand which comes from the arabic word "fehm".
Wîşey "fam" ke fars be karî dênê be manay "te ega" dêt we wişeyekî 'Erebîye , fars ellê 'ne mifamem'
Fam? I don't know, I think you say it because of of 'F' letter. I don't think Pam would make sense for that word though lol.
Arabs say "Ma neeruf"-We don't know.
Anyways we say 'Nazanim.'
alan131210 wrote:kes bem nizîke errwatewe kurdistan !?
is anyone going back to kurdistan soon !?
Registered users: Bing [Bot], Google [Bot], Majestic-12 [Bot]